
В последнее время можно встретить на многих улицах Иерусалима и Бней-Брака листовки и "пашквили" против "хардаким" , так на религиозном слэнге называют тех, кто решил пойти служить в армии.

"Хардаким", как объясняют авторы этих пропагандистских материалов, опасны тем, что, с одной стороны, "разносят заразу призыва" среди ультраортодоксальной молодежи, и их примеру могут последовать другие ешиботники, а с другой, дают светскому обществу повод думать, что оно и в самом деле может заставить ультраортодоксов служить в армии.

Слово это появилось недавно и незнакомо не только для значительной части русскоязычной публики, но и для коренных израильтян. Слово "хардак" образовано из словосочетания "хареди кли даат", то есть "ультраортодокс, который легко меняет свое мнение". Одновременно оно сразу же вызывает ассоциацию со словом "харак", которым в иврите принято обозначать всяких зловредных насекомых вроде клопов и тараканов. Именно этим словом в ультраортодоксальных кругах стало принято с недавнего времени обозначать бывших учащихся иешив, которые служат в рядах ЦАХАЛа.

В ультраортодоксальных кварталах развернулась самая настоящая травля тех парней, которые уже сделали свой выбор и надели армейскую форму. В Бней-Браке и Иерусалиме были зарегистрированы случаи, когда прибывших домой на побывку солдат-харедим забрасывали на улицах камнями, осыпали угрозами и проклятиями, а подчас жестоко избивали.
Journal information